Rubato
Par ez le dimanche 11 avril 2010, 09:44 - Vers libre - Lien permanent
à portée de toi
en ma voix ce visage
rien qui ne lui dise plus autre moi même
qui ponctue et renoue
je ne peux le voir sans l'entendre
l'écouter sans le suivre
le retenir sans l'effacer
au bord de la belle figure
le long des formes blêmes
je tiens ma langue pour mieux apprendre
ces mots qui vont à pied sur des chemins de doigt
l'arpège étroit
adossé aux mains serrées du soir
la discrète infanterie
s'en va prêter l'oreille à ma douleur foraine
et nous tairons alors les mêmes choses.
Commentaires
interprète
j'avais envie de m'arrêter à ce mot qui dit bien la difficulté pour l'humain de se fondre dans l'art qui'l soit visuel ou sonore tout en restant soi même : // le retenir sans l'effacer//
merci pour le titre clé : Rubato
intéressante utilisation de vocabulaire avec Rubato certes mais également
"douleur foraine "
laissez au lecteur avisé le choix de son interprétation
un très très beau poème, de ceux qu'on aime lire et relire pour en extraire toute la " substantifique moelle"
Je ne trouve pas les mots justes
le titre me semble adéquat mais cependant limitatif
ce poème est d'une portée génétique et d'une fluidité temporelle
j'y trouve une succession plutôt qu'un héritage
et je rejoins Mijo
Interprète qui veut
j'emprunte et retiens cette gamme superbe
//je tiens ma langue pour mieux apprendre
ces mots qui vont à pied sur des chemins de doigt//